12 эпизодов о об арцахских населенных пунктах и ностальгии

  • 11:12 21.01.2025

Ануш Петросян начала серию подкастов «Танан нигяран» вдали от дома, в Ереване.

Будучи дважды депортироанной — из Шуши, а затем из Степанакерта, Ануш жила с тоской по дому и воспоминаниями о нем.

«Я часто ездила в арцахские деревни по работе, и меня очень привлекала повседневная жизнь деревень и простота людей», — отмечает Ануш, добавляя, что после депортации истории об этих деревнях могли просто потеряться.

Ануш говорит, что даже после долгих путешествий по Арцаху она поняла, что есть населенные пункты, о которых у нее почти нет информации.

В своих двенадцати эпизодах она затронула несколько деревень, знакомя всех нас с яркими персонажами, их ностальгией и немного легендарными историями.

«Я участвовала в курсах, организованных Центром медиа-инициатив, в ходе которых получила знания о подкастинге, но мы заключили договор о шести эпизодах. Но я так полюбила этот подкаст, что сняла еще шесть эпизодов на свои собственные средства, хотя дальше продолжать уже не могу», — говорит Ануш.

Перед каждым эпизодом она тщательно исследовала местность, каждый раз делая новое открытие.

«Слово «нигяран» трудно «перевести». Это и тревога, и тоска по дому, но литературного эквивалента в армянском языке нет», — говорит Ануш.

Она мечтает, что когда-нибудь у нее появится возможность продолжить серию подкастов и затронуть все села Арцаха.

«Я не могу описать, что этот проект значил для меня. Хотя я дважды была перемещена, не осталась здесь, как многие другие, а вернулась в Арцах. Я прожила в Степанакерте до последнего дня, но меня гложет чувство незавершенности. Я хотела заполнить пустоту подкастом, но мои чувства вряд ли изменятся», — говорит Ануш и делится своей самой важной проблемой.

Она задается вопросом: что будут знать будущие поколения о селах Арцаха, не говоря уже о материальном культурном наследии, если диалект всячески вытесняется, а здесь избегают даже произносить слово «Арцах»

Мариам Саргсян