Ануш Петросян начала серию подкастов «Танан нигяран» вдали от дома, в Ереване.
Будучи дважды депортироанной — из Шуши, а затем из Степанакерта, Ануш жила с тоской по дому и воспоминаниями о нем.
«Я часто ездила в арцахские деревни по работе, и меня очень привлекала повседневная жизнь деревень и простота людей», — отмечает Ануш, добавляя, что после депортации истории об этих деревнях могли просто потеряться.
Ануш говорит, что даже после долгих путешествий по Арцаху она поняла, что есть населенные пункты, о которых у нее почти нет информации.
В своих двенадцати эпизодах она затронула несколько деревень, знакомя всех нас с яркими персонажами, их ностальгией и немного легендарными историями.
«Я участвовала в курсах, организованных Центром медиа-инициатив, в ходе которых получила знания о подкастинге, но мы заключили договор о шести эпизодах. Но я так полюбила этот подкаст, что сняла еще шесть эпизодов на свои собственные средства, хотя дальше продолжать уже не могу», — говорит Ануш.
Перед каждым эпизодом она тщательно исследовала местность, каждый раз делая новое открытие.
«Слово «нигяран» трудно «перевести». Это и тревога, и тоска по дому, но литературного эквивалента в армянском языке нет», — говорит Ануш.
Она мечтает, что когда-нибудь у нее появится возможность продолжить серию подкастов и затронуть все села Арцаха.
«Я не могу описать, что этот проект значил для меня. Хотя я дважды была перемещена, не осталась здесь, как многие другие, а вернулась в Арцах. Я прожила в Степанакерте до последнего дня, но меня гложет чувство незавершенности. Я хотела заполнить пустоту подкастом, но мои чувства вряд ли изменятся», — говорит Ануш и делится своей самой важной проблемой.
Она задается вопросом: что будут знать будущие поколения о селах Арцаха, не говоря уже о материальном культурном наследии, если диалект всячески вытесняется, а здесь избегают даже произносить слово «Арцах»
Мариам Саргсян