Ереван и Баку опубликовали парафированный текст мирного соглашения

  • 09:26 12.08.2025

Ереван и Баку вчера опубликовали парафированный текст мирного соглашения, армянская версия которого размещена на официальном сайте Министерства иностранных дел Армении.

Парафированное соглашение «Об установлении мира и межгосударственных отношений между Республикой Армения и Азербайджанской Республикой» публикуется по взаимному согласию. Перевод на русский язык неофициальный.

 

Соглашение об установлении мира и межгосударственных отношений между Республикой Армения и Азербайджанской Республикой

Республика Армения и Азербайджанская Республика (далее именуемые Сторонами),

признавая насущную необходимость установления справедливого, всеобъемлющего и прочного мира в регионе,

стремясь содействовать достижению этой цели посредством установления межгосударственных отношений,

Руководствуясь Уставом Организации Объединенных Наций, Декларацией о принципах международного права, касающихся дружественных отношений и сотрудничества между государствами в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций (1970 г.), Заключительным актом Хельсинкского совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе (1975 г.) и Алма-Атинской декларацией от 21 декабря 1991 года, и стремясь развивать отношения на основе норм и принципов, закрепленных в указанных документах,

Выражая обоюдное стремление к установлению добрососедских отношений между собой,

Договорились установить мир и межгосударственные отношения между собой на следующей основе:

СТАТЬЯ I

Подтверждая, что границы между бывшими Советскими Социалистическими Республиками СССР стали международными границами соответствующих независимых государств и признаны в качестве таковых международным сообществом, Стороны признают и будут уважать суверенитет, территориальную целостность, нерушимость международных границ и политическую независимость друг друга.

СТАТЬЯ II

В полном соответствии со статьей I Стороны подтверждают, что не имеют территориальных претензий друг к другу и не будут предъявлять их в будущем.

Стороны не предпринимают никаких действий, включая планирование, подготовку, поощрение или поддержку таких действий, направленных на расчленение или нарушение, полностью или частично, территориальной целостности или политического единства другой Стороны.

СТАТЬЯ III

Стороны воздерживаются во взаимных отношениях от применения силы или угрозы ее применения против территориальной целостности или политической независимости любой Стороны, а также любым другим образом, несовместимым с Уставом Организации Объединенных Наций. Они не позволяют какой-либо третьей стороне использовать свою территорию для применения силы против другой Стороны способом, несовместимым с Уставом Организации Объединенных Наций.

СТАТЬЯ IV

Стороны воздерживаются от вмешательства во внутренние дела друг друга.

СТАТЬЯ V

В течение _____ дней после обмена уведомлениями между Сторонами о завершении внутригосударственных процедур ратификации настоящего Соглашения Стороны устанавливают дипломатические отношения друг с другом в соответствии с положениями Венских конвенций о дипломатических и консульских сношениях 1961 и 1963 годов соответственно.

СТАТЬЯ VI

В полном соответствии со своими обязательствами по статье I настоящего Соглашения Стороны ведут добросовестные переговоры между соответствующими пограничными комиссиями в соответствии с регламентом, согласованным комиссиями, с целью заключения соглашения о делимитации и демаркации государственной границы между Сторонами.

СТАТЬЯ VII

Стороны не размещают силы третьих сторон вдоль общей границы. До делимитации и последующей демаркации общей границы Стороны принимают взаимосогласованные меры безопасности и укрепления доверия, в том числе в военной сфере, для обеспечения безопасности и стабильности в приграничных районах.

СТАТЬЯ VIII

Стороны осуждают и борются с нетерпимостью, расовой ненавистью и дискриминацией, сепаратизмом, насильственным экстремизмом и терроризмом во всех их проявлениях, каждая в пределах своей юрисдикции, и обеспечивают выполнение применимых к ним международных обязательств.

СТАТЬЯ IX

Стороны обязуются решать вопросы пропавших без вести лиц и насильственных исчезновений в ходе вооруженных конфликтов с участием обеих Сторон, в том числе путем обмена, напрямую или, при необходимости, в сотрудничестве с соответствующими международными организациями, всей имеющейся информацией о таких лицах. Настоящим Стороны признают важность установления судьбы таких лиц, включая поиск и, при необходимости, возвращение их останков, а также обеспечения правосудия в отношении таких лиц посредством надлежащего расследования в качестве средства примирения и укрепления доверия. Соответствующие договоренности в этом отношении будут согласованы и подробно представлены в отдельном соглашении.

СТАТЬЯ X

Стороны могут заключать соглашения в различных областях, включая экономическую, транзитно-транспортную, экологическую, гуманитарную и культурную, в целях установления сотрудничества в областях, представляющих взаимный интерес.

СТАТЬЯ XI

Настоящее Соглашение не ограничивает права и обязательства Сторон по международному праву и договорам, заключенным каждой из Сторон с другими государствами-членами Организации Объединенных Наций. Каждая Сторона обеспечивает, чтобы действующие международные соглашения между ней и любой третьей стороной не наносили ущерба выполнению ею своих обязательств по настоящему Соглашению.

СТАТЬЯ XII

В своих двусторонних отношениях Стороны руководствуются нормами международного права и настоящим Соглашением. Ни одна из Сторон не вправе ссылаться на положения своего национального законодательства в качестве оправдания несоблюдения настоящего Соглашения.

Стороны, в соответствии с Венской конвенцией о праве международных договоров (1969 г.), воздерживаются от любых действий, которые могли бы противоречить целям и задачам настоящего Соглашения, до его вступления в силу.

СТАТЬЯ XIII

Стороны обеспечивают полное выполнение настоящего Соглашения и создают двустороннюю Комиссию для контроля за выполнением настоящего Соглашения. Комиссия действует на основе положений, согласованных Сторонами.

СТАТЬЯ XIV

Без ущерба для прав и обязательств, принятых Сторонами в соответствии с международным правом и другими договорами, обязательными для них в их взаимоотношениях, Стороны стремятся разрешать любые споры, касающиеся толкования или применения настоящего Соглашения, путем прямых консультаций, в том числе в рамках Комиссии, упомянутой в статье XIII. Если такие консультации не приведут к результату, приемлемому для обеих Сторон, в течение шести месяцев, Стороны будут искать другие средства мирного урегулирования спора.

СТАТЬЯ XV

Без ущерба для статьи XIV, Стороны в течение одного месяца после вступления в силу настоящего Соглашения отзовут, аннулируют или иным образом урегулируют любые межгосударственные претензии, жалобы, апелляции, возражения, иски и споры, поданные в любые правовые инстанции и касающиеся вопросов, существовавших между Сторонами до подписания настоящего Соглашения, не будут инициировать подобные претензии, жалобы, апелляции, возражения, иски и не будут каким-либо образом участвовать в любых претензиях, жалобах, апелляциях, возражениях, исках, возбужденных третьими лицами против другой Стороны.

Стороны никоим образом не предпринимают, не поощряют и не участвуют в враждебных действиях друг против друга в дипломатической, информационной или иных сферах, противоречащих настоящему Соглашению, и будут проводить регулярные консультации с этой целью.

СТАТЬЯ XVI

Настоящее Соглашение вступает в силу с момента обмена уведомлениями о прохождении внутригосударственных процедур, предусмотренных национальными законодательствами Сторон. Настоящее Соглашение подлежит регистрации в соответствии со статьей 102 Устава Организации Объединенных Наций.

СТАТЬЯ XVII

Настоящее Соглашение составлено на армянском, азербайджанском и английском языках, причем все три текста имеют одинаковую силу. В случае возникновения спора относительно смысла какого-либо положения настоящих текстов преимущественную силу имеет английский текст.