Россия опять грозит Армении и бряцает своим дырявым «зонтиком»

ЕС и ЕАЭС несовместимы, и приход внерегиональных игроков в Армению «будет иметь последствия». Об этом заявил вице-премьер России Алексей Оверчук в ходе X-го международного научно-экспертного форума «Примаковские чтения». По его словам, политический вектор Армении все больше склоняется в сторону Запада.
«Известна такая полушутка, которую Никол Воваевич произнес в одном из интервью. Отвечая на вопрос о том, когда бы он вступил в ЕС, если бы у него была возможность выбрать самому, Пашинян пошутил «сейчас». Также ведутся и дискуссии относительно проведения референдума относительно вступления в ЕС», — напомнил Оверчук.
Он также указал на определенные обиды в армянском обществе в отношении России.
«По крайней мере, есть такая точка зрения, и это нужно понимать. Но нужно также понимать, что ЕС и ЕАЭС несовместимы. Те выгоды, которая какая-то страна получает от близости с Россией, то ее надо воспринимать в качестве платы, которую мы платим за свою безопасность и стратегическую глубину. Поэтому приход каких-то внерегиональных игроков туда будет, конечно, иметь последствия. Мы здесь не занимаемся подарками. Мы заинтересованы в стабильной Армении, в хороших торговых отношениях, хороших братских отношениях», — сказал Оверчук.
Таким образом, Оверчук говорит, что Россия «экономически платит» Армении за то, чтобы та оставалась в ее зоне влияния, и как только Армения изменит вектор, экономические «выгоды» прекратятся. Иначе говоря, Россия будет использовать против Армении экономическую плеть — газ, железные дороги, электросети, рудники, массу других производств, которые она прибрала к рукам в Армении в обмен на предоставление «зонтика безопасности».
Но 2020-2024 годы показали, что это не просто дырявый зонтик, он даже не открывается и используется не для защиты, а для понукания.  

Международный уголовный суд выдал ордеры на арест Шойгу и Герасимова

Международный уголовный суд выписал ордеры на арест экс-министра обороны России Сергея Шойгу и главы российского генштаба Валерия Герасимова в связи с ударами по энергетической инфраструктуре Украины и причинению вреда мирным гражданам. Ранее МУС выдавал ордеры на арест президента Владимира Путина и детского омбудсмена Марии Львовой-Беловой, а также двух российских военачальников.

Из пресс-релиза МУС следует, что обвинения против Шойгу и Герасимова касаются событий, происходивших с 10 октября 2022 года до по меньшей мере 9 марта 2023 года.

По мнению палаты предварительного производства МУС, бывший министр обороны и начальник Генштаба Вооруженных сил России предположительно несут ответственность за военное преступление, заключающееся в нанесении ударов по гражданским объектам, а также за военное преступление в виде причинения чрезмерного случайного вреда гражданскому населению или ущерба гражданским объектам.

Кроме того, их подозревают в преступлении против человечности «в виде бесчеловечных действий».

«Есть разумные основания полагать, что двое подозреваемых несут ответственность за ракетные удары, нанесенные российскими вооруженными силами по украинской электроэнергетической инфраструктуре в период как минимум с 10 октября 2022 года по крайней мере 9 марта 2023 года», — говорится в пресс-релизе. В течение этого времени было нанесено большое число ударов по электростанциям и подстанциям в Украине, напоминает МУС.

Палата предварительного производства МУС также нашла основания полагать, что удары были направлены против гражданских объектов, а в случае с военным целями побочный ущерб гражданскому населению «был явно чрезмерным» по сравнению с ожидаемым военным эффектом.

Палата всегда будет учитывать влияние указанных действий на безопасность гражданских лиц, в том числе наиболее уязвимые слои населения, такие как пожилые люди, женщины и дети, отмечается в заявлении.

Подробнее на ВВС

После Дагестана Эрдоган позвонил Путину: где 25 млн. мусульман

Президент Турции Реджеп Тайип Эрдоган провел телефонные переговоры с российским лидером Владимиром Путиным, сообщила канцелярия турецкого лидера.
Стороны обсудили теракты в Дагестане. Эрдоган заявил, что Турция выступает против всех форм терроризма, осудил теракты, выразил соболезнования российскому народу в связи с гибелью людей и пожелания скорейшего выздоровления раненым.
Лидеры двух стран условились о дальнейших контактах, в том числе на саммите ШОС в Астане 3-4 июля.
Эрдоган заявил, что Турция будет стремиться к прекращению всех конфликтов в регионе.
Напомним, в феврале 2020 года советник Эрдогана заявил: «Мы воевали с Россией 16 раз в прошлом, и мы сделаем это снова». Он напомнил, что в РФ проживает 25 млн мусульман. «Россия будет расчленена изнутри. Наша месть будет ужасной», — предупредил он.

Ожидается спад жары на 5-7 градусов

В связи с проникновением холодного атмосферного фронта из районов Черного моря в вечерние часы 26 июня и в ночь с 26 на 27 июня на всей территории республики ожидается дождь с грозой, в отдельных районах будет град.

Как сообщает ГНКО «Центр гидрометеорологии и мониторинга», в Лори, Тавуше, Гегаркунике и Сюнике дожди будут интенсивными. Во время грозы ожидается усиление ветра до 25-30 м/с. Температура воздуха днем 26 июня и ночью 27 июня понизится на 5-7 градусов.

Диалект и идентичность. Проблемы и перспективы сохранения карабахского говора

После вынужденного переселения реализация и сохранение идентичности в новой реальности для армян Арцаха напрямую связаны с общением на диалекте. Именно об этом была инициированная на днях Медиаклубом «Степанакерт» дискуссия. Цель ее заключалась в том, чтобы разработать набор императивов посредством всесторонних слушаний и адресовать их соответствующим органам и заинтересованным организациям. На мероприятие были приглашены лингвисты, деятели культуры, создатели контента на арцахском диалекте.

После депортации вопрос сохранения диалекта стал восприниматься особенно выпукло. В общественных местах люди стали чаще говорить на арцахском диалекте, а в социальных сетях заметно увеличилось количество постов на диалекте. Цифровые СМИ также взяли на себя некоторую ответственность за создание и распространение диалектного контента.

С другой стороны, существует проблема интеграции переживших геноцид и депортированных лиц в новую среду, когда человек невольно стремится изменить свои прежние обычаи (в том числе языковые), чтобы обрести другую идентичность и выжить. В качестве примера вспомним, как многие этносы в Турции просто перестали общаться на родном языке дома в присутствии своих детей, чтобы не восприниматься как «гявур» из-за родного языка. Конечно, в случае с арцахским диалектом ситуация совершенно иная, но и здесь существуют серьезные проблемы. В новой среде, обусловливающей жизнеспособность диалекта, арцахцы сталкиваются с гораздо более мягкими, но не менее разрушительными для диалекта проблемами. В результате нехватки физического пространства и того, что диалект является средством устной речи, язык постепенно вытесняется из употребления.

Нельзя отрицать, что в сохранении карабахского диалекта у каждого есть своя роль. Но, по мнению Вити Ярамишяна, одного из участников дискуссии, бывшего проректора Арцахского государственного университета, усилия, направленные на поддержку диалекта, не должны приводить к самоизоляции арцахцев. Создаваемую реальность необходимо сделать интересной и для неарцахской аудитории, при поддержке других диалектов, создавая контент, отвечающий современным потребностям.

Карабахский диалект является одним из наиболее ярких и имеет высокую научную ценность с точки зрения изучения сравнительного, общего языкознания. Один из спикеров дискуссии бывший ректор Арцахского государственного университета, лингвист Армен Саргсян не считает случайным большой интерес, проявленный крупными армянскими и мировыми лингвистами и научными исследованиями к карабахскому диалекту.

Армен Саргсян является автором «Словаря карабахского диалекта» (словарь включает около 40 000 слов). По словам лингвиста, каждый день можно услышать слова, которые еще предстоит собирать и изучать. К сожалению, доставить в Армению 300 диалектных слов и фраз, собранных для нового издания книги, не удалось.

Принимая во внимание лексические проявления, обусловленные тональностью, лингвист подчеркнул важность соблюдения правил диалектной транскрипции при публикации сообщений в социальных сетях или во время встреч. Это позволит лингвистам и заинтересованным исследователям через несколько десятилетий избежать разночтений, облегчить им работу, а во многих случаях сделать ее просто возможной.

Татевик Хачатрян, автор программы «PodCAT», рассказала о технических неудобствах транскрипции и необходимости внедрения более удачной системы.

Сегодня арцахский диалект оторван от своей естественной, питающей среды, фактически не существует единой общинной единицы, где можно было бы общаться и сохранить жизнеспособностьязыка. Все это возможно только в семьях, но насколько это будет приемлемо для наших детей и их детей – другой вопрос. Если это было возможно в долгосрочной перспективе прежде, то сегодняшние технологические разработки, новые слова, эквивалентные единицы которых диалекту не удается создать, постоянное влияние литературного языка говорит о том, что в деле сохранения диалекта не следует рассчитывать только на использование и распространение диалекта детьми, это слишком тяжёлое бремя на их плечах.

«Язык требует более скоординированных усилий, предоставления достаточных ресурсов», — подчеркнул в ходе дискуссии автор странички «Карабахи люзун» в Facebook Сейран Маилян. По его мнению, если не при активном участии государства, то хотя бы при инвестировании культурных фондов, общественных организаций, заинтересованных в сохранении культуры, необходимо проявлять заботу о нематериальном культурном наследии.

Арцахский диалект также формирует новое языковое мышление, например, в рэп-музыке. Современный технический прогресс, возможно, не в состоянии создать единицы, эквивалентные диалекту, но диалект продолжает проявлять свою жизнеспособность в новых культурных явлениях. В последнее время широкое распространение получили произведения разных музыкальных стилей с использованием диалекта, которые выходят за пределы узкого круга носителей диалекта и выносят его в более широкие круги, выполняя функцию метанарратива. Игривость диалекта также имеет значение для успеха и интереса к постановкам театральных представлений среди неносителей языка.

По мнению участников дискуссии, оптимизм, разумеется, следует сохранить, но не стоит возлагать на диалект большую нагрузку, чем он может вынести. Приписывать обязанности литературного языка диалекту не только требует большой осторожности, но и практически невозможно. Главный смысл усилий заинтересованных в сохранении диалекта и работы в этом направлении – документирование, и делать это следует следует концептуально и целенаправленно.

Наринэ Балаян

Саргис Галстян отказывается от показаний о шпионаже в пользу Азербайджана

Радио Свобода

Саргис Галстян, который два месяца назад перебрался из Арцаха в Армению и был сразу же задержан, не принимает обвинения, хотя и дал признательные показания о том, что занимался шпионажем в пользу Азербайджана, а затем отказался от показаний.

«Единственным доказательством являются показания Саргиса Галстяна, данные под давлением, когда он въехал в Республику Армения, ему угрожали, что арестуют его жену, арестуют его детей, угрожали, что его повесят в камере, и под влиянием этой угрозы он дал признательные показания, от которых потом отказался, и кроме этого признания на данный момент других фактических данных нет», — заявил адвокат Галстяна Александр Кочубаев.

Адвокат сообщил «Азатутюн», что предварительное следствие близится к завершению. Обвинение относится к периоду со времен 44-дневной войны до деарменизации Арцаха. Правоохранители сообщили о деле о шпионаже два месяца назад, но не уточнили, какие именно действия они приписывают Галстяну, занимавшему различные должности в Нагорном Карабахе, сославшись на конфиденциальность дела.

«Нет никаких аргументов, никаких доказательств, никаких обстоятельств, схожих с более или менее фактическими данными, о том, что Саргис Галстян сначала был завербован, а затем передал властям Азербайджана какие-то данные, которые могли бы быть использованы против интересов Республики Армения», — отметил Александр Кочубаев.

После деарменизации Арцаха Галстян с женой пробыл в Степанакерте полгода, затем решил переехать. Адвокат Александр Кочубаев утверждает, что подсудимый давал признательные показания под угрозами правоохранителей, но он также не уточняет, какая конкретно структура с помощью угроз добыла показания. Он лишь упомянул, что там были люди в масках.

В Следственном комитете, расследующем дело, однако, опровергли, что Галстян давал показания под угрозами, более того, там заявили, что ничто не мешало адвокату подать заявление о преступлении.

Недавно Галстян встретился на очной ставке с Самвелом Шахраманяном, последним президентом Арцаха, который проходит свидетелем по этому делу. По словам адвоката, показания Шахраманяна не подтвердили обвинение, против Галстяна вообще нет никаких показаний.

«Он не давал компрометирующих заявлений такого характера», — сказал адвокат.

Сам Шахраманян на днях подтвердил, что его допрашивали по этому делу, но не раскрыл, какие конкретно вопросы ему задавали и какие ответы он давал.

После указа о роспуске Арцаха Шахраманян подписал еще один указ, которым назначил проживавшего в то время в Степанакерте Саргиса Галстяна заместителем руководителя своего аппарата. Неясно, какую функцию должен был выполнять Галстян в тех условиях. Адвокат Кочубаев также не уточнил, сказал, что есть вопрос конфиденциальности.

О Галстяне сообщалось, что Баку назначил его комендантом Степанакерта. Однако эти слухи не подтвердились, более того, Алиев назначил охранять столицу Нагорного Карабаха азербайджанца. Возможно, из-за этой информации на него и начались нападки, считает адвокат, и утверждает, что предварительное следствие не подтвердило утверждения о назначении комендантом.

«Даже сейчас в уголовном производстве утверждается, что он не имел аналогичной должности, Саргис Галстян не имел никакого отношения к властям Азербайджана», — отметил он.

Почему Галстян решил покинуть Степанакерт только через полгода после депопуляции Арцаха. По мнению адвоката, оставаться там было уже опасно, а остался он, думая, что все это временно и скоро арцахцы вернутся.

Саргис Галстян занимал различные должности в Арцахе, участвовал в военных действиях в 1990-х годах, работал в Службе национальной безопасности, был заместителем главы Шушинского административного района, а затем работал в Министерстве военного патриотизма и образования.

Если обвинение подтвердится, ему грозит от 12 до 20 лет или пожизненное заключение.

Транспорт в Ереване подорожает не с 1 сентября, а с 1 января

Меняется только дата, содержательных изменений нет: 1 сентября становится 1 января. Об этом на брифинге заявил руководитель фракции «Гражданский договор» Совета старейшин Еревана Армен Галджян, касаясь вопроса отсрочки повышения цен на транспорт.

«Это связано с тем, что по контракту в октябре должна быть поставка партии автобусов, после чего предстоят определенные технические процессы: назначения водителей на соответствующие линии, в части технического обслуживания автобусов, регистрация, таможенное оформление, и в связи с этим мы решили, что решение вступит в силу 1 января», — пояснил Галджян.

Ранее мы сообщали, что единая билетная система будет внедрена в общественном транспорте Еревана только после ввода в эксплуатацию определенного количества новых автобусов и троллейбусов.

Рашид Бабаян: верю, что у армянского народа хватит мудрости признать и исправить свои ошибки

Рашид Бабаян родился в Арцахе, в селе Гиши, в многодетной семье. Все в семье были музыкально одаренными, но не имели музыкального образования.

В 1967 году Рашид и четыре его сестры стали участниками музыкального конкурса в Баку, где заняли первое место, получив золотую медаль и став лауреатами.

Музыкальные способности дети переняли от отца. С пяти лет Рашид начал играть на барабане, потом на мандолине, на таре, в дальнейшем на аккордеоне и так далее. В 14 лет начал сочинять музыку.

Особое место в его творчестве занимала патриотическая тематика.  Но несмотря на большую одаренность и успехи в музыкальной жизни, Рашид после окончания школы поступил в Ереванский политехнический институт. В период учебы проявлял творческую активность, участвовал во всех студенческих музыкальных мероприятиях, проводимых в институте.

В дальнейшем получил приглашение для работы в эстрадно-симфоническом оркестре. Однако Рашид не принял приглашение и предпочел возвратиться на родину, в родное село Гиши, где он продолжил свою творческую деятельность.

Одним из самых знаменитых произведений стала песня, прозвучавшая на стадионе в Степанакерте в исполнении Рашида Бабаяна на Большой армянской свадьбе. Свадьба, которая была и останется в истории как действительно особенное, уникальное и важное для исстрадавшейся земли событие.

Когда заиграла музыка и 700 женихов и невест прошли перед гостями, невозможно было сдержать слез.  Потому что большинство женихов с невестами были дети войны. Мальчики и девочки, детство которых прошло под обстрелами и бомбежками, в подвалах и убежищах, а звук последнего школьного звонка совпал с разрывом снарядов. И они шли, эти дети, торжественно-нарядные, мальчики в костюмах, девочки в белых свадебных платьях.

И эта свадьба, эти трогательные женихи и невесты были самым ярким проявлением нашей независимости и нашей государственности.

Впереди шла пара, где невеста ребенком была тяжело ранена в годы войны, отец погиб в Лачине, а мать с детьми попала под обстрел. Ее лицо было изуродовано осколками, она перенесла несколько пластических операций. Но она была прекрасна и шла впереди свадебной процессии так, словно это была и ее личная победа.

Впрочем, почему словно? Это и была победа – над войной и насилием, над мраком и злом, над лишениями и невзгодами. Победа над смертью, что  косила людей в Арцахе, не разбирая ни молодых, ни стариков, ни детей…

Рашид Бабаян — большой патриот своей Родины. Он вдохновлял арцахский народ в самые тяжелые периоды жизни. Чего стоит только композиция Монте Аво, которая посвящена легендарному герою Арцахской  освободительной борьбы. И сотни таких композиций, которые все время на слуху у каждого арцахца.

Живя и работая на родной земле, Рашид Бабаян никогда не представлял себя за пределами Родины. Во время блокады он выращивал овощи в парнике и бесплатно раздавал всем родственникам и знакомым. 27 сентября он покинул родное село вместе со всеми в надежде на возвращение.

Рашид Бабаян никогда не ожидал такого трагического исхода событий. «К великому сожалению, армянское общество стало обьектом манипуляций. Мы разделились на белых и черных. На карабахских и ерреванских. И это сделано для подрыва государственности. Я искренне верю в то, что у армянского народа хватит мудрости признать и исправить свои ошибки. Правда должна  восторжествовать, и тогда мы  сможем возвратиться в родной Арцах», сказал Рашид Бабаян в беседе с Step1.am.

Арсен Агаджанян

Первый хлеб и мацун: остались только воспоминания

Во время блокады Рузан был 21 год, она из села Нахиджеваник, училась и работала в Степанакерте. Во время блокады родители находились в деревне, их встречи были редкими из-за нехватки топлива, а в последние месяцы блокады и вовсе стали невозможными.

Рузан рассказывает, что хоть она и родилась и выросла в деревне, но была далека от хозяйственных дел. «Я  занималась в основном культурно-просветительской жизнью села. И вообще, в последние годы, когда здоровье моей мамы ухудшилось, мы уже покупали хлеб, а не пекли, как полагается».

Во время блокады отцу Рузан через знакомых удалось в августе доставить для Рузан, ее брата и беременной снохи в Степанакерте муку.

«Это была последняя мука, которую прислал отец, из чистой пшеницы, мука, молотая его собственными руками. Моя сноха в то время была беременна, еды почти не было».

Блокада, нехватка хлеба и молочных продуктов заставили Рузан засучить рукава и приступить к работе: печь хлеб и готовить мацун.

«На самом деле я понятия не имела, что это делаетс, настолько, что сфотографировала и храню до сих пор. Вообще-то этим всегда занималась сноха, но в сентябре ее уже положили в больницу — у меня должна была родиться племянница, и мне нужно было что-то готовить и отправлять ей еду. Вот так я испекла хлеб и приготовила мацун. За хлеб я не волновалась, была уверена, что получится, но вот за мацун сильно переживала, чтобы не испортить молоко, которого не хватало. Каждые полчаса смотрела на отверстие и чуть не плакала: «Не дай Бог, испорчу».

В сентябре Рузан в последний раз испекла хлеб из пшеницы и изготовила мацун из молока, привезенного из родного села, и теперь единственным воспоминанием осталась фотография в телефоне.

Кристина Алавердян